Hirdetés

2017. január 6., péntek

Lady Gaga - Million reasons magyarul, dalszöveg magyarul, lyrics fordítás

Million reasons – Milliónyi ok

Milliónyi okot adsz, hogy elengedjelek
Milliónyi okot adsz, hogy abbahagyjam a műsort
Milliónyi okot adsz
Milliónyi okot adsz,
Milliónyi okot adsz,
Nagyjából egy milliónyi okot

Ha lenne egy országutam, én a dombokhoz menekülnék
Ha találnál egy száraz utat, én örökre nyugton maradnék
De te milliónyi okot adsz
Milliónyi okot adsz,
Milliónyi okot adsz,
Nagyjából egy milliónyi okot

Letérdelek imádkozni
Igyekszem a legrosszabbat jobbnak látni
Uram, mutasd meg az utat
Hogy át tudjak vágni elhasznált bőrén
Százmillió okom van tovább állni
De drágám, csak egyetlen jó kell, hogy maradjak

Fejem ugyanabban a ciklusban ragadt, csak kifele nézek és bámulok
Mintha abbahagytam volna a légzést, de teljesen tudatában lennék
Mert milliónyi okot adsz
Milliónyi okot adsz,
Milliónyi okot adsz,
Nagyjából egy milliónyi okot

Még ha mondasz is valamit, ami talán komolyan is gondolsz
Nehéz kifürkésznem, hogy egyáltalán melyik részét higgyem el
Mert milliónyi okot adsz
Milliónyi okot adsz,
Milliónyi okot adsz,
Nagyjából egy milliónyi okot

Letérdelek imádkozni
Igyekszem a legrosszabbat jobbnak látni
Uram, mutasd meg az utat
Hogy át tudjak vágni elhasznált bőrén
Százmillió okom van tovább állni
De drágám, csak egyetlen jó kell, hogy maradjak

Drágám vérzem, vérzem
Maradj
Nem tudnád megadni amire szükségem, szükségem van?
Minden szívszakadás nehezebbé teszi megtartani a hitet
Drágám, csak egyetlen jó, egyetlen jó
Egyetlen jó, egyetlen jó, egyetlen jó, egyetlen jó

Amikor letérdelek imádkozni
Igyekszem a legrosszabbat jobbnak látni
Uram, mutasd meg az utat
Hogy át tudjak vágni elhasznált bőrén
Százmillió okom van tovább állni
De drágám, csak egyetlen jó kell, hogy maradjak


2015. december 6., vasárnap

Ellie Goulding - Paradise magyarul, dalszöveg magyarul, lyrics fordítás

Paradise – Mennyország

Betömtem az ürességeket
Itt hagytál tárt karokkal
Sosem tudtam mit kellett tennem
Botladoztam kint a sötétben
Itt hagytál egy kérdőjellel
Azt mondtad a hidaknak le kellett égniük

És ezt a fájdalmat csak mi ismerjük
És elveszítettél mindent saját hibádból
Mindig kell egy újabb rémület
Hogy átessünk a határon

Úgyhogy igyál még egyet,
Igyál még egyet, hívj fel
Ha ez kell hozzá
Ha ez kell hozzá, drágám
Álmodj egy másik álmot
Mert nagyon jól csinálod, édes
Ezt csináljunk, hogy kibírjuk

Folyton kergetjük azt a mennyországot
A mennyországot, mennyországot, mennyországot

Van egy hely amit próbálunk elérni
Lehetetlen, ahogy látszódik
Hallottalak felsírni az álmodból
Látom azt a nézést amit nekem tartogatsz
Visszahúzlak a földre
Tudom, hogy mindig valami többre van szükséged, valami többre
És ez egy olyan dolog amit csak mi ismerünk
És elveszítettél mindent saját hibádból
Mindig kell egy újabb rémület
Hogy átessünk a határon

Úgyhogy igyál még egyet,
Igyál még egyet, hívj fel
Ha ez kell hozzá
Ha ez kell hozzá, drágám
Álmodj egy másik álmot
Mert nagyon jól csinálod, édes
Ezt csináljunk, hogy kibírjuk

Folyton kergetjük azt a mennyországot
A mennyországot, mennyországot, mennyországot

Tudom hogy egy pillanat felé igyekszünk, drágám
Értelmet adtunk neki
Tudom hogy meggondolatlanná tettelek, édes
Nem törődtünk vele
Tudom hogy egy pillanat felé igyekszünk, drágám
Értelmet adtunk neki
Tudom hogy meggondolatlanná tettelek, édes
Feladtuk

Úgyhogy igyál még egyet,
Igyál még egyet, hívj fel
Ha ez kell hozzá
Ha ez kell hozzá, drágám
Álmodj egy másik álmot
Mert nagyon jól csinálod, édes
Ezt csináljunk, hogy kibírjuk

Folyton kergetjük azt a mennyországot

Folyton kergetjük azt a mennyországot

Ellie Goulding - Lost and Found magyarul, dalszöveg magyarul, lyrics fordítás

Lost and Found – Elveszett tárgyak osztálya

Imádni való ez a mező és a cseresznyeszínű ég
A virágzó felhők alatt, még ha késő Július is van
Nem is próbálkozol, mégis olyan menő vagy
Mint egy címlap fiú, amikor megvilágítod a holdat

Közel a vidékhez, de elfelejtettem
Minden fontos dolgot ami számít, sokat feledek
Már annyira felzárkóztam a városi felhőkhöz
De még mindig ez a hely az első szerelmem

Van odakint valaki, aki rám vár utamon?
Ha az a valaki te vagy, akkor kicsim, csak annyit akarok mondani
Ma este semmi sem húz le minket
Ma este a talált tárgyak osztályán vagyunk

Azt hiszem futnom kell, vigyél el a buszhoz
De ne engedj el, ne, ne engedj felszállni
Szoríts erősen, nem fogok harcolni
Még szép, hogy maradok, maradok egész este

Van odakint valaki, aki rám vár utamon?
Ha az a valaki te vagy, akkor kicsim, csak annyit akarok mondani
Ma este semmi sem húz le minket,
Ma este a talált tárgyak osztályán vagyunk

A talált tárgyak osztályán vagyunk
A talált tárgyak osztályán vagyunk

Van odakint valaki, aki rám vár utamon?
Ha az a valaki te vagy, akkor kicsim, csak annyit akarok mondani
Ma este semmi sem húz le minket,
Ma este a talált tárgyak osztályán vagyunk

A talált tárgyak osztályán vagyunk
A talált tárgyak osztályán vagyunk

2014. november 8., szombat

Marina and The Diamonds - Froot magyarul, dalszöveg magyarul, lyrics fordítás

Froot - Gyümölcs

Láttam az évszakokat jönni-menni,
Téli napsütéstől a nyári havazásig,
Nem most először vagyok a rodeón.

A természet nem egy gyümölcsgép,
Tisztán kell tartania a hiteleit.
A jó dolgok azokhoz jönnek akik várnak,
De én nem vagyok türelmes időszakomban.

Most nyár van, és egy szőlőtőkén lógok,
Édes vörösborba fogok kerülni.
Lógok, mint egy gyümölcs a fán,
Arra várok, hogy leszedjenek, gyere szabadíts ki.

Gyerünk, töltsd fel a poharad
Jó szerencsét keresve.
Jó szerencse, sok szerencsét neked!
Gyümölcsként lógva,
Készen állok, hogy kifacsarjanak,
Kifacsarjanak, kifacsarjanak.

Az édes életet élve,
Az élet már nem lehetne sokkal édesebb,
Ne merj okot adni arra,
Hogy ez nem a megfelelő évszak.
Kicsim, nagyon szeretlek,
Neked adom mindenem.
Igen, tudod hogy ez igaz,
Az egész nyaramat neked tartogattam,
Az egész nyaramat neked tartogattam,
Mint egy gyümölcs, mint egy gyümölcs.

Kicsim, telt és érett vagyok,
Rózsaszínebb, mint egy pásztor élvezete,
Édes mint a lonc késő éjszaka.

Hagyj magamra túl sokáig, és rothadásnak indulok
Mint egy alma amit elfelejtettél,
Madarak és férgek jönnek majd értem,
Az élet körforgása beteljesedik.

Én vagyok az érzéki virágod, a véres rózsád,
Tépd ki a szirmaim és robbantsd fel a szívem,
Én vagyok a halálos nadragulyád, a cseresznyefád,
Te vagy az egyetlen, igaz szerelmem, én a végzeted.

Gyerünk, töltsd fel a poharad
Jó szerencsét keresve.
Jó szerencse, sok szerencsét neked!
Őszre hűlt helyem lesz,
Madarak éneklik majd a sírató éneküket,
Éneküket.

Az édes életet élve,
Az élet már nem lehetne sokkal édesebb,
Ne merj okot adni arra,
Hogy ez nem a megfelelő évszak.
Kicsim, nagyon szeretlek,
Neked adom mindenem.
Igen, tudod hogy ez igaz,
Az egész nyaramat neked tartogattam,
Az egész nyaramat neked tartogattam,
Mint egy gyümölcs, mint egy gyümölcs.

Oh, a testem már készen áll,
Igen, már kész, igen, már készen áll a szerelmedre.
Oh, az ágaim már nehezek,
Igen, nehezek, igen, nehezek.

Az édes életet élve,
Az élet már nem lehetne sokkal édesebb,
Ne merj okot adni arra,
Hogy ez nem a megfelelő évszak.
Kicsim, nagyon szeretlek,
Neked adom mindenem.
Igen, tudod hogy ez igaz,
Az egész nyaramat neked tartogattam,
Az egész nyaramat neked tartogattam,
Mint egy gyümölcs, mint egy gyümölcs.

Az édes életet élve,
Szerelmes vagyok.
Az édes életet élve,
Szerelmes vagyok,
Szerelmes vagyok.

2014. április 19., szombat

Florence and the machine - Shake it out magyarul, dalszöveg magyarul, lyrics fordítás

Shake it out - Rázd ki

Megbánások gyűlnek mint a régi barátok
Itt az idő, hogy enyhítsd a legsötétebb pillanataid
Nem látok utat, nem látok utat
És az összes hulla evő kijön játszani

És az összes démon akarja a saját részét a húsból
De én azért szeretnék néhány dolgot megtartani magamnak
Szeretem nyújtva hagyni a problémáim
Mindig hajnal előtt a legsötétebb

És egy bolond voltam és vak
Sosem tudom a múltat mögöttem hagyni
Nem látok utat, nem látok utat
Mindig vonszolom azt a lovat körbe

A szerelmünk már lelegeltük, milyen gyászos hang
Ma este eltemetem azt a lovat a földbe
Szóval szeretem nyújtva hagyni a problémáim
De mindig hajnal előtt a legsötétebb

Rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, ooh whoa
Rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, ooh whoa
És nehéz az ördöggel a hátadon táncolni,
Úgyhogy rázd le, oh whoa

És végeztem a félszeg szívemmel
Szóval ma este kivágom és újrakezdem,
Mert szeretem nyújtva hagyni a problémáim
Mindig hajnal előtt a legsötétebb

Rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, ooh whoa
Rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, ooh whoa
És nehéz az ördöggel a hátadon táncolni,
Úgyhogy rázd le, oh whoa

És nehéz az ördöggel a hátadon táncolni
És ha lenne rá esélyem bármit visszavennék belőle
Ez egy jó kapcsolat de annyira tönkretett
Mindig hajnal előtt a legsötétebb

oh, whoa, oh whoa

És átkozott vagyok ha megteszem, és átkozott ha nem
Szóval igyunk az utam végére a sötétben
És készen állok bűnhődni és készen állok reménykedni
Ez egy feles (vagy egy lövés) a sötétben a torkomnak célozva
Mert a mennyországot keresve az ördögre leltem magamban
A mennyországot keresve az ördögre leltem magamban
Hát mi a pokol, hagyni fogom, hogy megtörténjen velem, ezaz

Rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, ooh whoa
Rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, ooh whoa
És nehéz az ördöggel a hátadon táncolni,
Úgyhogy rázd le, oh whoa

Rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, ooh whoa
Rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, rázd ki, ooh whoa
És nehéz az ördöggel a hátadon táncolni,
Úgyhogy rázd le, oh whoa

Florence and the machine - What the water gave me magyarul, dalszöveg magyarul, lyrics fordítás

What the water gave me - Amit a víz adott nekem

Az idő elvitt
Oda ahol a víz volt
Ezt adta nekem a víz
És az idő egyre gyorsabban megy
Kettőnk között
Oh, szerelmem, ne hagyj el
Vidd amit a víz adott nekem

Fektess le
Hadd, hogy az egyetlen hang
Az áradásé legyen
Zsebek színültig kövekkel

Fektess le
Hadd, hogy az egyetlen hang
Az áradásé legyen

És oh, szegény Atlasz
A világ a teher egyik vadállata
Amit te már jó ideje tartasz
És mind ez a vágyakozás
És a hajók magukra maradtak

rozsdásodni
Ez az amit a víz adott nekünk

Úgyhogy fektess le
Hadd, hogy az egyetlen hang
Az áradásé legyen
Zsebek színültig kövekkel
Fektess le
Hadd, hogy az egyetlen hang
Az áradásé legyen

Mert elvitték akiket szerettél
De érted cserébe visszahozták őket
De szeretnéd az egészet máshogy?
Szeretnéd az egészet máshogy?
Nem is lehetne máshogy.

Mert ő egy kegyetlen szerető
És alkut kell kötni
De oh, szerelmem, ne felejts el
Amikor hagyom hogy elvigyen a víz engem

Úgyhogy fektess le
Hadd, hogy az egyetlen hang
Az áradásé legyen
Zsebek színültig kövekkel
Fektess le
Hadd, hogy az egyetlen hang
Az áradásé legyen

Úgyhogy fektess le
Hadd, hogy az egyetlen hang
Az áradásé legyen
Zsebek színültig kövekkel
Fektess le
Hadd, hogy az egyetlen hang
Az áradásé legyen

2014. február 23., vasárnap

Lady Gaga - Applause magyarul, dalszöveg magyarul, lyrics fordítás

Applause - Taps

Itt állok arra várva, hogy megüsd a gongot
Hogy szétverd az “Ez jó vagy nem jó?” kritikákat
Ha csak a hírnévnek lenne intravénás gyógyszere, Drágám, eltudnám-e viselni
Hogy távol legyek tőled? Találtam egy vénát, szúrd be ide.

A tapsért élek, tapsért, tapsért
A tapsért élek
Élek a tapsért
Azért élek, ahogy éljeneztek és sikítotok értem
A tapsért, tapsért, tapsért

Add ide azt, amit imádok (majd én leoltom a fényeket)
Tedd fel a kezed és érintsd össze őket (legyen jó hangos)
Add ide azt, amit imádok (majd én leoltom a fényeket)
Tedd fel a kezed és érintsd össze őket (legyen jó hangos)
(T-A-P-S) legyen jó hangos
(T-A-P-S)  Tedd fel a kezed és érintsd össze őket
(T-A-P-S) legyen jó hangos
(T-A-P-S)  Tedd fel a kezed és érintsd össze őket

Eljutott hozzám a teóriád: „a nosztalgia gyíkoknak való”
Azt hiszem uram, ha ön mondja, néhányunk szeret csak úgy olvasni
Egyik percben még egy Koons vagyok, a másikban a Koons lett én
A pop kultúra a művészetben volt, most a művészet van a pop kultúrában bennem van.

A tapsért élek, tapsért, tapsért
A tapsért élek
Élek a tapsért
Azért élek, ahogy éljeneztek és sikítotok értem
A tapsért, tapsért, tapsért

Add ide azt, amit imádok (majd én leoltom a fényeket)
Tedd fel a kezed és érintsd össze őket (legyen jó hangos)
Add ide azt, amit imádok (majd én leoltom a fényeket)
Tedd fel a kezed és érintsd össze őket (legyen jó hangos)
(T-A-P-S) legyen jó hangos
(T-A-P-S)  Tedd fel a kezed és érintsd össze őket
(T-A-P-S) legyen jó hangos
(T-A-P-S)  Tedd fel a kezed és érintsd össze őket

Érintsd össze, érintsd össze
Érintsd össze, érintsd össze most
Ooh-ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh-ooh-hoo
Ooh-ooh

A tapsért élek, tapsért, tapsért
A tapsért élek
Élek a tapsért
Azért élek, ahogy éljeneztek és sikítotok értem
A tapsért, tapsért, tapsért

Add ide azt, amit imádok (majd én leoltom a fényeket)
Tedd fel a kezed és érintsd össze őket (legyen jó hangos)
Add ide azt, amit imádok (majd én leoltom a fényeket)
Tedd fel a kezed és érintsd össze őket (legyen jó hangos)
(T-A-P-S) legyen jó hangos
(T-A-P-S)  Tedd fel a kezed és érintsd össze őket
(T-A-P-S) legyen jó hangos
(T-A-P-S)  Tedd fel a kezed és érintsd össze őket

Hirdetés